Компенсація Знаку Зодіаку
Субстанційність С Знаменитості

Дізнайтеся Сумісність За Знаком Зодіаку

Пам’ятка Al Jazeera ілюструє важливість вибору слів

Інший

Протягом останнього десятиліття я витратив багато часу й простору, думаючи й пишучи про політичну мову, пропаганду, цензуру та заборонені та табуйовані слова. Кожного разу, коли мовні війни починають розгортатися (нелегальний іноземець проти працівника без документів), я повертаюся до набору перших принципів:

  1. Яке буквальне значення сумнівного слова чи фрази?
  2. Чи має це слово чи фраза якісь конотації, тобто позитивні чи негативні асоціації?
  3. Як це слово відповідає тому, що насправді відбувається на землі?
  4. Яка група (іноді її називають «дискурсивною спільнотою») надає перевагу одному вислову над іншим і чому?
  5. Чи слово чи фраза «завантажені»? Як далеко це відводить нас від нейтралі?
  6. Чи допомагає мені це слово чи фраза бачити, чи заважає мені бачити?

Цей список запитань створено на основі внутрішнього документа, витоку з Al Jazeera English і опублікований консервативним журналом National Review Online , NRO.com. Записка була написана новинним директором Карлосом Ван Міком і враховує використання таких слів, як екстреміст, терорист, ісламіст і джихад.

Ось повний текст електронного листа від Van Meek as опубліковано на newsbusters.org , сайт, місія якого полягає в тому, щоб викрити ліберальну упередженість у ЗМІ:

Від: Карлос Ван Мік
Надіслано: вівторок, 27 січня 2015 р., 10:06
Кому: AJE-Newsdesk; AJE-Вихід; AJE-DC-Новини
Тема: терористи, бойовики, бійці, а потім деякі…

Усі: Ми тут ретельно керуємо своїми словами. Тож я хотів би звернути вашу увагу на деякі ключові слова, які мають тенденцію ввести нас в оману. Це прямо з нашого посібника зі стилю. У всіх ЗМІ є один із них. Ми також. Якщо ви хочете внести зміни, змінити, налаштувати..., будь ласка, напишіть безпосередньо Дену Хавалешку, який збирає оновлення до Посібника зі стилів, і вони будуть розглянуті на основі переваг. Немає масових відповідей на цей електронний лист, будь ласка.

ЕКСТРЕМІСТ – Не використовувати. Уникайте характеризувати людей. Часто їхні дії роблять роботу на користь глядача. Ми могли б написати «насильницьку групу», якщо ми повідомляємо про те, що «Боко Харам» погоджується вести переговори з урядом. Іншими словами, повідомлення про насильницьку групу, яка з’являється в новинах з ненасильницької причини.

ТЕРОРИЗМ/ТЕРОРИСТИ – Для одного терорист - борець за свободу для іншого. Ми не будемо використовувати ці терміни, якщо вони не пов’язані з джерелом/особою.

ІСЛАМІСТ – не використовувати. Ми продовжимо описувати групи та окремих людей, розповідаючи про їхні попередні дії та поточні цілі, щоб дати глядачам необхідний контекст, а не використовувати спрощену мітку.

ПРИМІТКА: Звичайно, багато наших гостей вживатимуть це слово ісламіст у ході їхніх відповідей. Цілком добре включати ці відповіді в наші результати. Повної заборони на це слово немає.
Джихад - Не використовуйте арабський термін. Строго кажучи, джихад означає внутрішню духовну боротьбу, а не священну війну. За традицією це не негативний термін. Це також означає боротьбу за захист ісламу від речей, які йому кидають виклик. Знову ж таки, арабський термін, який ми не використовуємо.
БІЙЦІ – Ми не використовуємо такі слова, як бойовики, радикали, повстанці. Ми залишимося з бійцями. Однак ці терміни дозволені, якщо цитувати інших людей, які їх використовують.

БОЙОВИК – Ми можемо використовувати цей термін, щоб описати людей, які виступають за конфронтаційні або насильницькі методи на підтримку політичної чи соціальної справи. Наприклад, ми можемо використовувати цей термін, щоб описати норвезького масового вбивці Андреса Берінга Брейвіка або бомбардувальника з Оклахома-Сіті Тімоті Маквея. Але зверніть увагу: ми не будемо використовувати його для опису групи людей, як-от «бойовики» чи «групи бойовиків» тощо.

Тож як ми маємо інтерпретувати цю пораду з Довідника Al Jazeera по стилю? Частково це залежатиме від того, до якого мовного клубу ви належите. Якщо ви ототожнюєте себе з Раш Лімбо та використовуйте такі терміни, як ісламо-фашистський, тоді ви, ймовірно, побачите спроби обмежити використання «джихаду» як форми арабської політкоректності, навіть пропаганди.

Що робити, якщо ви вважаєте себе політично поміркованим мусульманським арабо-американцем? Можливо, з вашої точки зору, ви бачите мовну політику Аль-Джазіри як необхідний крок до створення, наважуся це сказати, більш справедливого та збалансованого підходу до звітності. Це був С. І. Хаякава у своїй знаменитій книзі Мова в думках і діях який стверджує, що будь-який правдивий звіт залежить від уникнення «навантажених слів». Усі виділені в пам’ятці слова – за винятком, можливо, «бійці» – завантажуються. Їх використання з часом призвело до неминучого набору асоціацій. Використовуйте такі слова, як іслам, джихад, терорист у скупченні, і я мимоволі уявляю руїни 11 вересня.

Ось ключова перешкода для відповідального письма в нашій політичній культурі: ми, здається, втрачаємо нейтралітет як цінність. Що робити, якщо я відхиляю і «нелегального іноземця», і «працівника без документів»? Що, якщо я бачу перше як дисфемізм, а друге як евфемізм? Що робити, якщо я запропоную альтернативу, наприклад «нелегальний іммігрант»? З правого боку на мене будуть нападати як на політично коректного, а зліва як на байдужість за те, що я відношу людину як нелегальну.

Розглянемо цей діапазон мов:

Аль-Джазіра також викласти це відео пояснити своє обґрунтування цього стилю.

ТЕРОРИСТ—————————БОНИЦЬ—————————ГЕРОЙ.

Як стверджує книга стилів: для однієї людини терорист є борцем за свободу іншої людини. Але для журналіста має виникнути ще один ряд запитань: чи слід ставитися до цих двох осіб так, ніби їхні претензії однаково законні? Що є доказом тероризму чи героїзму? Чи створює нейтральне слово, наприклад «боєць», хибний і негідний баланс?

Ось що мені подобається в записці Ван Міка:

*Він розрізняє уникнення слова співробітником звітності та його загальне вигнання. Якщо джерела використовують деякі з цих слів, вони можуть відображатися у звукових байтах.

*Він висловлює перевагу опису конкретних дій особи чи групи та їх наслідків. Десять років тому, коли ми сперечалися, чи переживає Ірак «громадянська війна» чи «сектантське насильство», моя відповідь була приблизно такою: «Кого це хвилює. Покажіть мені, що ці люди роблять. Дозвольте мені класифікувати це на основі свого досвіду». Якщо ви покажете мені людину в масці, яка відрізає голову іншій людині, імовірним злочином якої є те, що він є журналістом або медичним працівником, вам не потрібно називати його екстремістом. я розумію.

*Стандарти та методи, описані в посібнику, не є фіксованими. Вони можуть бути переглянуті на основі процесу, встановленого для їх покращення.